Romeo a Julia - Shakespeare William
Naveky najsmutnejší! Taký je ten príbeh Romea a Júlie. To sú verše o nesmrteľných milencoch zo Shakespearovho veľdiela Romeo a Júlia, ktoré nebolo vytvorené iba pre javisko, ale je aj nádherným čitateľským zážitkom.
William Shakespeare (1564 – 1616) nebol obyčajný dramatik – o ňom sa vždy bude hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. V jeho preklade pripravuje vydavateľstvo Ikar ďalšie Shakespearove hry: Trojkráľový večer, Sen svätojánskej noci, Othello, Ako sa vám páči, Antonius a Kleopatra. Všetky preklady sa opierajú o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.
Cena: 159 Sk - pocet stran: 144, format: 125x200, makka vazba
Diskusia k článku:
super! len trochu drahe Neregistrovaný - ja, 20.3.2006 14:37 hra vzdy bude naj.. vidiet to je nieco celkom ine... Neregistrovaný - , 3.1.2007 18:45 Tak parada.Vzdy som ju zhanala.I ked v angl.to bolo originalnejsie
Neregistrovaný - LL, 20.1.2008 14:34 Shakespeare je dokonalý, génius... a aj cena je výborná (vzhľadom na ostatné diela po 200 :-)) Ale za kvalitu sa oplatí zaplatiť. Neregistrovaný - Peter, 24.6.2008 19:59
|